Jude (1)名字怎么讀: Jude (1)讀 [jood], 真人發(fā)音:
Jude (1)的中文名:
Jude (1)英文名什么意思:JUDAS的變種。它在新約的許多英語版本中用來表示名為猶大的第二使徒,以便將他與猶大一世的區(qū)別開來。他被認為是猶大書信的作者。在英語世界中,自從新教改革時期以來,裘德偶爾被用作一個給定的名字。
Jude (1)情侶英文名: Pugh 皮尤 、 Pratibha 普拉蒂巴 、 Pembroke 彭布魯克 、 Petronilla 彼得羅妮拉 、 Pasha 帕夏 、 Peace 皮斯
Jude (1)相似英文名: Jamez 詹姆斯 、 Jameze 杰梅斯 、 Jamia 賈米婭 、 Jamiah 賈米亞 、 Jamian 賈米安 、 Jamichael 嘉邁克爾
Jude (1)適合的中文名: 一珠 、 朔辰 、 照鈺 、 以藍 、 憶昀 、 曦意 、 憶憶 、 貽允 、 心銅 、 昶予
去根據(jù)中文名起英文名 >>Jude (1)英文名給老外感覺:Jude (1)英文名在外國人眼里是一個男性占比多,給人感覺勇敢、好名字、經(jīng)典、獨特的好名字
以下是老外對英文名Jude (1)的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Jude (1) 英文名外國人眼中是什么樣的真實看法和感受!
寓意:法語形式的舊布列塔尼名字Iudicael,派生于元素iud“l(fā)ord,prince”和cael“大方”。這是一個7世紀的布列塔尼國王的名字,也被認為是一個圣人。
寓意:布雷頓形式的JUDICA?L。
寓意:立陶宛語,捷克語和斯洛伐克語形式的JUDITH。
寓意:葡萄牙形式的JUDITH。
寓意:布雷頓形式的JOYCE。
寓意:猶大的拉丁化形式(見JOYCE)。
寓意:波蘭形式的JUDITH。
寓意:芬蘭形式的JOHN。
匿名用戶
譯 讓我想到一個溜冰者的孩子出于某種原因。
HerculePoirot
譯 Jude被給予2015年在美國出生的135名女孩。
Eileen1209864
譯 也是朱迪思/朱迪的昵稱?偉大的兩性。
匿名用戶
譯 我真正的名字是裘德,我是一個男孩。我的名字實際上是從著名的披頭士歌曲,但它是從伊麗莎白王后的第二屆金禧。我哥哥聽到那首歌,對我當時懷孕的媽媽說,她應該在歌曲之后命名孩子裘德。我真的不喜歡這個名字,但這只是因為它是我的名字。如果你要命名你的孩子裘德,準備聽到故事或人們唱歌“嘿裘德”給他們!
angolmois
譯 一個知道柔道的男孩的好名字...否則,嗯...
Aili_Helen
譯 我認為這個名字對于任何性別都很好。它是那些一直是男女皆宜的名字之一(盡管有很多人的個人意見)。有很多更知名的男性裘德,但有很多婦女和女孩名為裘德在世界上。我會考慮使用裘德的女兒或兒子,只是一個整體偉大的名字!
匿名用戶
譯 聽起來有點太猶太的我的味道。
匿名用戶
譯 我12歲的侄子被命名為裘德。他不顧一切地被一個女孩的名字欺負,現(xiàn)在他的中間名。
匿名用戶
譯 任何人說,這將是可怕的被稱為猶大,因為猶大也稱裘德背叛耶穌必須記住,這是上帝的計劃在第一個地方。在世界甚至做之前。沒有背叛,他不會被釘十字架,不會為我們的罪死。一切都完全計劃好了,所以我們有一個方法來重。你也必須記住,裘德是圣經(jīng)里的一本書。我也有一個叫裘德啟示錄的兄弟。圣經(jīng)的最后2本書。
匿名用戶
譯 有很多關于這個名字的錯誤信息。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e名字Jude有一個非常悠久的歷史,作為一個中性名稱 - 事實上它起源于那種方式。裘德在英國的新教改革期間在1600年代被用作一個中性的名字。它被認為是起源于猶太人和猶太人的簡短形式。它同樣用于男性和女性,直到19世紀中葉,當它開始瘦男性。然而,今天仍有女性法官,而且兩種性別的用法正在增加。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e圣經(jīng)中的猶太人實際上被命名為Judas Thaddeus。他的名字被縮寫為茱德由早期的英語翻譯的新約,誰想要區(qū)分他與猶大Iscariot,誰是著名的背叛耶穌的使徒。除了英語和法語之外,圣經(jīng)的大多數(shù)翻譯都沒有這樣的區(qū)別。嚴格地說,猶大的名字不是一個圣經(jīng)的名字,而是一個簡短形式的圣經(jīng)名字猶大(希伯來語的葉胡達)或猶大(希臘形式的猶大),直到幾個世紀后才作為一個給定的名字沒有日常使用。
The name Jude has a very long history as a unisex name - in fact it originated that way. Jude came into use as a unisex name in the 1600's during the Protestant Reformation in England. It is thought to have originated as a short form of Judah and of Judith. It was used equally on males and females until the mid 1800's, when it started to lean male. However, there are still female Judes today and usage is picking up for both genders.
The Jude in the bible was actually named Judas Thaddeus. His name was shortened to Jude by early English translators of the New Testament who wanted to distinguish him from Judas Iscariot, the apostle who famously betrayed Jesus. Most translations of the Bible other than English and French do not make this distinction. Strictly speaking, the name Jude is not a biblical name, but rather a short-form of the biblical name Judah (Yehudah in Hebrew) or Judas (Greek form of Judah) that did not come into everyday use as a given name until centuries later.